Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 47

देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā

यथा सोपि मयैवेय वशवर्ती सदा भवेत् । तथा यत्नं करिष्यामि तस्यैव कृपया विधे

yathā sopi mayaiveya vaśavartī sadā bhavet | tathā yatnaṃ kariṣyāmi tasyaiva kṛpayā vidhe

«Afin que lui aussi demeure toujours sous mon ascendant, je m’efforcerai ainsi — par sa propre grâce, ô Vidhe (Brahmā).»

यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (indeclinable of manner: “as/just as”)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle: indeed/only)
इयम्this (she/this one)
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
वशवर्तीobedient/submissive
वशवर्ती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvaśa-vartin (प्रातिपदिक; वश + वर्तिन्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण (adjective)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: always)
भवेत्may be/should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in that way)
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
करिष्यामिI will do/make
करिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future); उत्तमपुरुष (1st person); एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (indeed/only)
कृपयाby (his) grace/with compassion
कृपया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
विधेO Creator/Ordainer (Vidhe)
विधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvidhātr̥/vidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन

Parvati (Sati), speaking to Brahma (Vidhatri) within the Sati-khanda narrative

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

B
Brahma

FAQs

It stresses that lasting spiritual “mastery” or transformation is not achieved by effort alone but is fulfilled through divine grace (kṛpā), aligning personal striving with the higher ordainer’s will.

In Saguna Shiva worship (including Linga worship), the devotee’s disciplined effort is offered with surrender, recognizing that fruition—inner restraint, devotion, and purification—ultimately arises by Shiva’s (and the divine order’s) grace.

The takeaway is sustained sādhana with surrender: japa of a Shiva mantra (such as the Pañcākṣarī), coupled with humility and prayer for grace, rather than relying solely on personal willpower.