Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śivarātri-vrata Udyāpana-vidhi

Completion Rite for the Śivarātri Observance

चतुर्दशाब्दं कर्तव्यं शिवरात्रिव्रतं शुभम् । एकभक्तं त्रयोदश्यां चतुर्दश्यामुपोषणम्

caturdaśābdaṃ kartavyaṃ śivarātrivrataṃ śubham | ekabhaktaṃ trayodaśyāṃ caturdaśyāmupoṣaṇam

Le vœu auspicious de Śivarātri doit être observé pendant quatorze ans. Le treizième jour, on ne prendra qu’un seul repas, et le quatorzième, on gardera le jeûne.

चतुर्दशाब्दम्(for) fourteen years
चतुर्दशाब्दम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचतुर्दश + अब्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (‘चतुर्दश अब्दाः’ = fourteen years)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Vidhi (विधि/obligation predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त भाव्य/विधेय कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done/should be performed’
शिवरात्रिव्रतम्the Śivarātri vow
शिवरात्रिव्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिवरात्रि + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शिवरात्रेः व्रतम्’ = vow of Śivarātri)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘व्रतम्’
एकभक्तम्single-meal (diet)
एकभक्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएक + भक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (‘एकं भक्तम्’/‘एकवारं भुक्तिः’ sense: single meal)
त्रयोदश्याम्on the thirteenth (lunar day)
त्रयोदश्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
चतुर्दश्याम्on the fourteenth (lunar day)
चतुर्दश्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
उपोषणम्fasting
उपोषणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउप-वास् (धातु) + ल्युट्/अन (कृदन्त-भाव)
Formभाववाचक कृदन्त (action noun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a site-specific episode; the verse legislates the long-term Śivarātri-vrata (caturdaśābda) as a discipline culminating in Śiva’s grace.

Significance: Vrata-observance on caturdaśī is presented as a direct means to purification of pāśa (bondage) and eligibility for Śiva’s anugraha.

S
Shiva

FAQs

It presents Śivarātri as a long-term sādhana: sustained vow (vrata), restraint, and devotion that purifies the pashu (bound soul) and turns the mind toward Pati (Śiva), supporting liberation-oriented bhakti.

Śivarātri vrata is traditionally paired with night vigil and Liṅga worship; the regulated diet and fasting prepare the devotee for focused pūjā of Saguna Śiva as the accessible form of the Supreme.

A practical discipline is outlined: ekabhakta on Trayodaśī and upoṣaṇa (fasting) on Caturdaśī, typically complemented by mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and night-long remembrance of Śiva.