Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

प्रणवमहिमा — The Greatness of the Praṇava (Om) as Śiva

केशश्मश्रुनखानां वै स्नात्वा नियतमानसः । सक्तुं प्राश्याथ सायाह्ने स्नात्वा सन्ध्यामुपास्य च

keśaśmaśrunakhānāṃ vai snātvā niyatamānasaḥ | saktuṃ prāśyātha sāyāhne snātvā sandhyāmupāsya ca

Après s’être baigné en ayant soigné les cheveux, la barbe et les ongles, l’esprit maîtrisé, qu’on prenne le saktu (farine d’orge grillée). Puis, le soir venu, après s’être baigné de nouveau, qu’on accomplisse aussi le culte de la Sandhyā avec recueillement.

केश-श्मश्रु-नखानाम्of (his) hair, beard, and nails
केश-श्मश्रु-नखानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक) + श्मश्रु (प्रातिपदिक) + नख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (collective dvandva)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध/वाक्यालङ्कार (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
क्रियाविशेषण (पूर्वकालनिर्देश)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाले (having done previously)
नियत-मानसःwith a disciplined mind
नियत-मानसः:
कर्ता (कर्मकर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifier)
सक्तुम्parched flour (sattu)
सक्तुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसक्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्राश्यhaving eaten
प्राश्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वकालनिर्देश)
TypeVerb
Rootप्र + अश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) from प्र-आश्/प्राश् ‘to eat’, पूर्वकाले
अथthen
अथ:
सम्बन्ध/वाक्यसंयोजक
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle)
सायाह्नेin the evening
सायाह्ने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसायाह्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कालाधिकरण (time-locative)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
क्रियाविशेषण (पूर्वकालनिर्देश)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाले
सन्ध्याम्the twilight (sandhyā rite)
सन्ध्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
उपास्यhaving worshipped/observed
उपास्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वकालनिर्देश)
TypeVerb
Rootउप + आस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) from उप-आस् ‘to worship/attend’, पूर्वकाले
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Suta Goswami (narrating Shaiva disciplines to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not Jyotirliṅga-specific; it continues vrata discipline through bodily grooming, regulated food (saktu), repeated bathing, and sandhyā-upāsanā—stabilizing the practitioner for Śiva worship.

Significance: Emphasizes sustained purity and daily rhythm (sandhyā) as the ‘maintenance’ (sthiti) of vrata-power; such steadiness is portrayed as conducive to Śiva’s prasāda.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva worship is supported by both outer purity (cleanliness and bathing) and inner purity (niyata-manas, a restrained mind), aligning daily life with disciplined conduct that makes the mind fit for devotion and liberation-oriented practice.

By prescribing bathing and Sandhyā observance, the verse establishes the preparatory āchāra (right conduct) that traditionally precedes Saguna Shiva worship—such as Linga-pūjā, mantra-japa, and offerings—so that devotion is performed with ritual propriety and mental steadiness.

A simple daily regimen: maintain bodily cleanliness, take a light sāttvika food like saktu, bathe again at evening, and perform Sandhyā worship—supporting steadiness for mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and Shaiva contemplation.