मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics
ततस्सर्वे च ते तत्र प्रणवादीन्यनुक्रमात् । उपदिश्य च वाक्यानि तात्पर्यं च समाहिताः
tatassarve ca te tatra praṇavādīnyanukramāt | upadiśya ca vākyāni tātparyaṃ ca samāhitāḥ
Alors, tous, là même, l’esprit parfaitement recueilli, enseignèrent pas à pas, en commençant par le Praṇava (Oṁ). Ils transmirent aussi les paroles sacrées avec leur sens et leur intention profonde.
Suta Goswami (narrating the Kailāsa discourse to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Mantra: oṃ (praṇava) — explicitly indicated as the beginning of instruction; specific subsequent mantras/vākyas not quoted in this verse.
Type: gayatri
Role: teaching
It emphasizes that mantra-teaching is not merely recitation: it must be received in proper sequence (anukrama) starting from Oṁ, and understood with its inner purport (tātparya) while maintaining a concentrated, sattvic mind (samāhita).
In Shaiva practice, Saguna worship (such as Linga-pūjā) is strengthened when mantras—beginning with Praṇava—are transmitted with their intended meaning; the verse points to that disciplined, meaning-centered instruction that makes worship efficacious and not mechanical.
Practice japa beginning with Oṁ (as instructed in one’s tradition) with a steady, composed mind, and contemplate the meaning of the mantra while worshipping—so that recitation and inner understanding proceed together.