Dashati 6
UttarārcikaPrapathaka 9Dashati 63 Mantras

Dashati 6

Agni as dawn-invoker and protector, turning ritual fire into safe passage through danger

Deity

Agni

Melodic Character

Brisk dawn-bright invocation moving into protective and apotropaic intensity

Rishi Family

R̥ṣi attributions are uncertain/unspecified for the cited mantras; dashati-level r̥ṣi-family mapping requires concordance with the underlying Ṛgvedic sources.

Agni est invoqué à l’aube comme celui qui appelle les dieux et protège : il porte l’offrande et les puissances divines sur la voie des dieux, faisant du feu rituel un passage sûr à travers le danger. Puis le chant se durcit en une intensité apotropaïque : Indra est appelé à neutraliser les ennemis, emporter le mal et anéantir les forces hostiles. Enfin, Brahmaṇaspati et Aditi accordent une protection quotidienne, une sûreté sans rupture et l’intégrité, affirmant que l’ṛta — l’ordre juste du rite — convertit la menace en bien-être.

Mantras

Mantra 1

अग्निर्जागार तमृचः कामयन्तेग्निर्जागार तमु सामानि यन्ति अग्निर्जागार तमयं सोम आह तवाहमस्मि सख्ये न्योकाः

Agni veille — les Ṛk le désirent ; Agni veille — vers lui vont les Sāman ; Agni veille — de lui parle ce Soma : « Je suis à toi ; dans l’amitié je demeure près de toi. »

Saman: Agni-jāgara-sāman (generic; specific gāna-name not supplied in input)

Mantra 2

जुष्टो हि दूतो असि हव्यवाहनो ऽग्ने रथीरध्वराणाम् सजूरश्विभ्यामुषसा सुवीर्यमस्मे धेहि श्रवो बृहत्

Car toi, ô Agni, tu es le messager agréé, le porteur des offrandes (havyavāhana), le cocher des sacrifices ; avec les Aśvins et avec Uṣas (l’Aurore), accorde-nous une vigueur excellente (vīrya) et une grande renommée.

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 3

यत्र बाणाः सम्पतन्ति कुमारा विशिखा इव तत्रा नो ब्रह्मणस्पतिरदितिः शर्म यच्छतु विश्वाहा शर्म यच्छतु .

Là où les flèches tombent serrées, tels des jeunes gens privés de leurs mèches, — là que Brahmaṇaspati et Aditi nous accordent refuge et protection ; qu’ils accordent la protection jour après jour, qu’ils accordent la protection à jamais.

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna concordance)

Frequently Asked Questions

It links dawn-time worship with safety: Agni is asked to bring the gods at sunrise, while other powers remove harm and grant protective shelter (śarma).

The dashati combines invocation with apotropaic (harm-averting) prayer. Indra represents decisive protection, and the carrion-bird imagery signifies total defeat of hostile forces and the carrying away of evil (aghahāra).

Brahmaṇaspati (lord of sacred speech) safeguards through mantra-power, and Aditi symbolizes wholeness and unbrokenness; together they are asked to grant protection every day (viśvāhā śarma yacchatu).