
Agni as the sovereign of sacrifice (yajña-samrāṭ) and the energizing divine powers that make the rite fruitful
Agni
Bright forward-driving praise—processional and triumphant suited to ‘calling in’ deities and affirming ritual sovereignty
Ṛṣi and chandas are not provided; identification requires tracing each mantra to its Ṛgvedic source and consulting the Sāmavedic anukramaṇī for this arcikā/prapāṭhaka location.
Agni est loué comme le souverain du sacrifice (yajña-samrāṭ), maître des adhvaras et porteur de l’offrande, dont la puissance royale rend le rite fécond. Puis l’on appelle les Aśvins, rapides et bienfaisants, aides et découvreurs de richesses, qui accourent sans délai. Indra, exalté et fortifié par Soma, grandit en vigueur et répand de vastes dons : richesse, bétail et prospérité étendue. Ainsi se déploie une théologie rituelle : invocation – présence – puissance – don.
Mantra 1
अस्तावि मन्म पूर्व्यं ब्रह्मेन्द्राय वोचत पूर्वीरृतस्य बृहतीरनूषत स्तोतुर्मेधा असृक्षत
L’hymne ancien a été célébré ; prononcez la prière sacrée pour Indra. Bien des grandes (louanges) de ṛta ont retenti ; les inspirations du chantre adorant ont été envoyées au-dehors.
Mantra 2
समिन्द्रो रायो बृहतीरधूनुत सं क्षोणी समु सूर्यम् सं शुक्रासः शुचयः सं गवाशिरः सोमा इन्द्रममन्दिषुः
Indra a tout entier secoué et fait jaillir de grandes richesses ; il a mis en ordre les terres et aussi le soleil ; les puissances lumineuses, les pures — et la richesse des troupeaux pour chef. Les sucs de Soma ont enivré et réjoui Indra.
Mantra 3
स नो दूराच्चासाच्च नि मर्त्यादघायोः पाहि सदमिद्विश्वायुः
Protège-nous, de loin comme de près, contre le mortel qui voudrait nuire; garde-nous du malfaiteur. Oui, sois toujours pour nous la vie universelle — le donateur de pleine vitalité.
The simile highlights Agni’s fitness and splendour in the rite—like a decorated steed ready for procession—while stressing his role as the sovereign presence guiding the sacrifice.
It describes the Aśvins as ‘born of/connected with the waters,’ emphasizing their swift, life-giving arrival and their power to aid the sacrificer and bring wealth.
The repeated “sam” conveys completeness and totality: Indra sets things fully in order and shakes forth abundant riches, especially after being exhilarated by Soma.