Dashati 5
UttarārcikaPrapathaka 7Dashati 53 Mantras

Dashati 5

Aindra stuti: Indra praised as the wealth-giver who is strengthened by well-sung Sāman and who carries the sacrificer to prosperity

Deity

Indra

Melodic Character

Vigorous and laudatory (utsāha) with a confident expansive cadence typical of Aindra praise

Rishi Family

Ṛṣi attribution is not supplied here; the verses reflect common RV-style Indra-stuti diction and the Aindra placement indicates a tradition of Indra-praise seers rather than a single clearly marked family in this excerpt.

Stuti aindra : Indra est loué comme dispensateur de richesse, fortifié par le Sāman bien chanté, et comme celui qui « fait passer » le sacrifiant vers la prospérité. La louange correcte (suṣṭuti) est efficace et obtient le rādhas, la largesse désirée ; l’hymne et l’offrande sont soigneusement « préparés/polis », à l’image du pansage d’un cheval de char ; la continuité de la lignée (toke/tanaye) est donnée comme fruit du sacrifice. Au sein de ce groupe aindra surgit Agni, présence rituelle lumineuse et de bon augure, qui soutient et légitime le cadre de l’offrande et en scelle la réussite. Accent théologique : le son comme sacrifice — le chant correctement formé (stotra) devient lui-même cause de satisfaction divine et véhicule de grâce : richesse, force et permanence de la descendance.

Mantras

Mantra 1

इनो राजन्नरतिः समिद्धो रौद्रो दक्षाय सुषुमां अदर्शि चिकिद्वि भाति भासा बृहतासिक्नीमेति रुशतीमपाजन्

Puissant, ô roi, Agni l’actif — allumé et farouche — s’est manifesté pour notre efficacité (dakṣa) et une prospérité de bon augure ; le sage resplendit d’une vaste clarté ; il marche contre l’obscurité, il a chassé la lumière éclatante.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 2

कृष्णां यदेनीमभि वर्पसाभूज्जनयन्योषां बृहतः पितुर्जाम् ऊर्ध्वं भानुं सूर्यस्य स्तभायन्दिवो वसुभिररतिर्वि भाति

Quand, par sa forme visible, il atteint la noire obscurité, engendrant la Jeune Fille — l’Aurore — et la parenté du Grand Père ; soutenant en haut l’éclat du Soleil et le ciel avec les Vasus, Agni l’actif resplendit au loin.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 3

भद्रो भद्रया सचमान आगात्स्वसारं जारो अभ्येति पश्चात् सुप्रकेतैर्द्युभिरग्निर्वितिष्ठन्रुशद्भिर्वर्णैरभि राममस्थात्

Auspice, accompagné d’auspice, il est venu ; tel un amant, il suit sa sœur par derrière ; avec de beaux signes et des splendeurs lumineuses, Agni, s’étant dressé et affermi, aux couleurs rayonnantes a pris sa place — dans la délectation.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Frequently Asked Questions

That Indra responds to correctly performed praise: the well-sung Sāman strengthens the deity and returns as prosperity—wealth, success of the rite, and continuity of the family line.

It is a ritual metaphor: just as a horse is carefully prepared for a journey, the worshippers ‘polish’ the rite by precise words and chant so the desired bounty can be brought safely to them.

Agni often appears as the auspicious, luminous presence of the sacrifice itself; his epiphany imagery reinforces that the rite is properly established, supporting the Indra-invocation and its fruits.