Previous Mantra

Mantra 3

Pavamāna Soma’s ancient, heaven-derived flow—pressed, purified, and offered—bringing Indra’s epiphany and prosperity to the sacrificer

Rishi: Not specified in input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Not specified in input

अध यदिमे पवमान रोदसी इमा च विश्वा भुवनाभि मज्मना यूथे न निष्ठा वृषभो वि राजसि

adha yadime pavamāna rodasī imā ca viśvā bhuvanābhi majmanā yūthe na niṣṭhā vṛṣabho vi rājasi

adha yad ime pavamāna rodasī imā ca viśvā bhuvanābhi majmanā | yūthe na niṣṭhā vṛṣabho vi rājasi

Et lorsque ces flots, ô Soma purifiant (Pavamāna), par leur grandeur enveloppent les deux mondes et tous les êtres, alors tu resplendis, tel un taureau se tenant ferme au milieu du troupeau, d’un éclat manifeste.

adha | yat | ime | pavamāna | rodasī | imā | ca | viśvā | bhuvanā | abhi | majmanā | yūthe | na | niṣṭhāḥ | vṛṣabhaḥ | vi | rājasi

अधthen; thereafter
अध:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअध (अव्यय)
यत्which; that
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इमेthese
इमे:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पवमानO purifying one (Soma)
पवमान:
Kartā
TypeAdjective
Rootपवमान (√पू ‘पवने/शोधने’ से वर्तमानकृदन्त)
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
Karma
TypeNoun
Rootरोदसी (प्रातिपदिक; द्विवचन-नित्य)
इमाthese
इमा:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
विश्वाall
विश्वा:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
भुवनानिbeings; worlds; realms
भुवनानि:
Karma
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
अभिtowards; over
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
मज्मनाby (your) greatness; by might
मज्मना:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमज्मन् (प्रातिपदिक)
यूथेin the herd; in the troop
यूथे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootयूथ (प्रातिपदिक)
like; as
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
निष्ठाःleaders; those standing foremost
निष्ठाः:
Kartā
TypeNoun
Rootनिष्ठा (प्रातिपदिक)
वृषभःbull (chief/strong one)
वृषभः:
Kartā
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
विapart; widely; forth
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
राजसिyou shine; you reign (radiantly)
राजसि:
Kartā
TypeVerb
Root√राज् (दीप्तौ/शोभायाम्)

Pavamāna-sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "(Stobha prelude establishing the ‘expansive’ field.)", "udgitha": "adha yad ime pavamāna rodasī imā ca viśvā bhuvanābhi majmanā", "pratihara": "yūthe na niṣṭhāḥ", "upadrava": "vṛṣabho", "nidhana": "vi rājasi", "structure_notes": "The bull-simile is naturally segmented: ‘standing firm’ as response, ‘bull’ as emphatic entry, ‘shines forth’ as communal sealing cadence.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets; Udgātṛ expands the pervasion line; Pratihartṛ anchors steadiness; Udgātṛ strikes the epithet; all sustain the shining close." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa: majman denotes Soma’s mahattva produced by purification and offering; vṛṣabha is an epithet of potency (vīrya) rather than merely an animal description; Soma shines forth established among beings.", "ritual_interpretation": "Affirms the consecrated Soma’s greatness after purification—its capacity to pervade and empower the ritual cosmos.", "theological_insight": "Purification yields majesty and stability: true radiance is the settled power of refined essence, not mere brilliance.", "etymology_highlights": "majman → greatness/magnitude; vi-√rāj → ‘to shine forth’; vṛṣabha → ‘the potent one’ (vīrya)." }