Dashati 15
UttarārcikaPrapathaka 7Dashati 155 Mantras

Dashati 15

Aindra praise framed through allied fire-aid: hymns approach the gods like a swift offering, seeking strength, cattle-wealth, and victorious bounty

Deity

Indra

Melodic Character

Invocatory and energizing (utsāha) with a confident ‘martial’ uplift in the Agni verses

Rishi Family

Rṣi not provided in input; identification depends on the underlying Ṛgvedic source-hymn for each mantra. Aindra material often draws from Indra-centric Ṛgvedic families but this dashati cannot be assigned securely without the source references.

Louange aindrique encadrée par l’aide alliée du feu : les hymnes, tels une offrande rapide, s’approchent des dieux en demandant force, richesse en bétail et butin victorieux. La parole/le chant offert à Indra le vivifie et l’obtient comme auxiliaire pour gagner les dépouilles ; Agni, allié proche et visible du rite, soutient « comme une armée », porte la louange et pousse au don généreux — surtout en troupeaux. Il est le ketu, l’étendard et le signe du peuple et du sacrifice ; on sollicite vigueur (vayaḥ), rafraîchissement et largesse (maghattā).

Mantras

Mantra 1

अग्निं हिन्वन्तु नो धियः सप्तिमाशुमिवाजिषु तेन जेष्म धनंधनम्

Que nos pensées dévotes poussent Agni, tel un char aux coursiers rapides dans les joutes; par lui, puissions-nous gagner richesse sur richesse.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 2

यया गा आकरामहै सेनयाग्ने तवोत्या तां नो हिन्व मघत्तये

Par ce secours qui est tien, ô Agni, tel une armée, grâce auquel nous pouvons gagner le bétail—pousse-le vers nous, pour la largesse.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 3

आग्ने स्थूरं रयिं भर पृथुं गोमन्तमश्विनम् अङ्धि खं वर्त्तया पविम्

Ô Agni, apporte une richesse solide, vaste, riche en bétail, riche en chevaux; allume (ta puissance), mets en mouvement le tranchant aigu qui frappe à travers l’étendue.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 4

अग्ने नक्षत्रमजरमा सूर्यं रोहयो दिवि दधज्ज्योतिर्जनेभ्यः

Ô Agni, tel un astre impérissable tu élèves le Soleil au ciel ; tu établis la lumière pour les hommes.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 5

अग्ने केतुर्विशामसि प्रेष्ठः श्रेष्ठ उपस्थसत् बोधा स्तोत्रे वयो दधत्

Ô Agni, tu es le signe (ketu) des peuples, le plus aimé, le plus excellent, demeurant tout près ; sois attentif au chant de louange, accordant vigueur et force vitale.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Frequently Asked Questions

It presents the chant as a living offering that naturally and swiftly ‘returns’ to its divine recipient—arriving with its ‘burden’ (garbhadhim) to refresh and strengthen the god and, through that, the worshipper.

In Sāman practice, Indra’s praise is often supported by Agni-invocations: Agni is the near, visible power of the rite who carries and energizes the stotra, making the request for victory and wealth effective.

Practical prosperity backed by divine strength—especially cattle-wealth and generous bounty—along with ‘vayaḥ’ (vigour). The hymns ask the gods to impel these gains toward the sacrificer.