Pavamāna Soma’s purifying flow as a bestower of treasure, strength, and ordered abundance
उरुगव्यूतिरभयानि कृण्वन्त्समीचीने आ पवस्वा पुरन्धी अपः सिषासन्नुषसः स्वा3र्गाः सं चिक्रदो महो अस्मभ्यं वाजान्
urugavyūtirabhayāni kṛṇvantsamīcīne ā pavasvā purandhī apaḥ siṣāsannuṣasaḥ svā3rgāḥ saṃ cikrado maho asmabhyaṃ vājān
u1rugavyū2tirabha1yāni kṛ1ṇvansa2mīcīne ā1 pa2vasvā pu2randhī a2paḥ si2ṣāsannu2ṣasaḥ sva1rgāḥ saṃ1 ci2krado ma1ho a2smabhyaṃ vā1jān
Au cours ample, faisant naître sûretés et absence de crainte, coule ici en purification, ô Soma généreux; guidant les eaux, (amenant) les aurores célestes; retentissant avec puissance, accorde-nous de grands prix de vigueur.
uru-gavyūtiḥ | abhayāni | kṛṇvan | samīcīne | ā | pavasva | purandhī | apaḥ | siṣāsan | uṣasaḥ | svargāḥ | sam | cikradaḥ | mahaḥ | asmabhyam | vājān
Pavamana-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "(Stobha prelude; unspecified)", "udgitha": "uru-gavyūtir abhayāni kṛṇvan samīcīne ā pavasva purandhī", "pratihara": "apaḥ siṣāsan uṣasaḥ svargāḥ", "upadrava": "saṃ cikrado maho asmabhyaṃ vājān", "nidhana": "(Flowing closure; unspecified)", "structure_notes": "Natural musical hinge after ‘purandhī’; ‘uṣasaḥ svargāḥ’ often treated as luminous peak; ‘vājān’ as bestowal cadence.", "singer_assignments": "Prastotṛ initiates; Udgātṛ carries the long flow; Pratihartṛ articulates the ‘waters/dawns’ hinge; Udgātṛ completes the boon; nidhana seals collectively." }
{ "gloss_summary": "Uru-gavyūti is taken as a wide path of cattle/wealth (prosperity); ‘apaḥ’ are the ritual waters connected with Soma’s purification; ‘uṣasaḥ svargāḥ’ are auspicious, heaven-leading dawn manifestations; Soma is asked to resound and grant vājas.", "ritual_interpretation": "Connects Soma’s flow with ritual waters and auspicious outcomes; fearlessness and prosperity arise when Soma is properly purified and offered.", "theological_insight": "Soma’s ‘flow’ is both physical (through waters) and metaphysical (bringing dawn-like auspiciousness and strength).", "etymology_highlights": "uru ‘wide’; gavyūti ‘cattle-path’; abhayāni ‘fearlessnesses/securities’; siṣāsan ‘directing/disciplining’; vāja ‘strength/prize’." }