Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Soma Pavamāna’s purifying flow through the strainer, bringing nourishment and auspicious power

Rishi: Unspecified in input
Devata: Soma Pavamāna (with Indra-Vṛtra episode invoked)
Chandas: Unspecified in input

स पवस्व य आविथेन्द्रं वृत्राय हन्तवे वव्रिवांसं महीरपः

sa pavasva ya āvithendraṃ vṛtrāya hantave vavrivāṃsaṃ mahīrapaḥ

sa1 pa2vasva3 ya1 ā2vit i1ndraṃ vṛ2trāya3 ha1ntave va1vrivāṃsaṃ ma2hīr a1paḥ3

Ainsi purifie-toi, toi qui aidas Indra à tuer Vṛtra, le Couvreur, et à délivrer les eaux puissantes.

saḥ | pavasva | yaḥ | āvit | indram | vṛtrāya | hantave | vavrivāṃsam | mahīḥ | apaḥ

सःhe (that one)
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
पवस्वpurify/flow (as Soma)
पवस्व:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√पू (पूञ् पवने) / √पु (पवते)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सम्बन्ध-सर्वनाम) → य
आविथhas helped/protected
आविथ:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√अव् (अव रक्षणे) + आ-
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वृत्रायfor (the slaying of) Vṛtra / against Vṛtra
वृत्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
हन्तवेto slay
हन्तवे:
प्रयोजन (उद्देश्य) / सम्प्रदान
TypeVerbal noun (Infinitive)
Root√हन् (हन हिंसायाम्) → हन्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
वव्रिवांसम्having chosen / seeking (aid)
वव्रिवांसम्:
कर्म
TypeParticiple
Root√वृ (वृञ् वरणे) → वव्रिवांस् (परफेक्ट्-एक्टिव् पार्टिसिपल्)
महीःgreat, mighty
महीः:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमही (स्त्री-प्रातिपदिक; ‘मह्’ से)
अपःwaters (streams)
अपः:
कर्म
TypeNoun
Rootअप् (स्त्री-प्रातिपदिक)

Unknown/unspecified (Pavamāna Sāman)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Mythic ‘hantave’ often treated as a decisive cadence point; ‘waters’ may be elongated to sonically ‘spread’ the release.", "singer_assignments": "Udgātṛ carries the heroic crest; Pratihartṛ response stabilizes; choir nidhana broadens the ‘released waters’ effect." }

{ "gloss_summary": "Soma is addressed as the purifier who aided Indra in slaying Vṛtra (the coverer) and releasing the mighty waters.", "ritual_interpretation": "Myth is applied to ritual obstruction: Soma strengthens the sacrificer’s deva-forces to remove impediments and release prosperity/flow in the rite.", "theological_insight": "Soma’s purity becomes power: the clarified offering is the very energy that restores cosmic order (ṛta) by overcoming concealment.", "etymology_highlights": "vṛtra (from √vṛ ‘to cover/obstruct’); vavrivāṃsa (covering) underscores the ‘veil’ motif." }