Aindra stotra of invitation and praise: summoning Indra to the Soma with assurance of his inexhaustible giving
इम इन्द्राय सुन्विरे सोमासो दध्याशिरः तां आ मदाय वज्रहस्त पीतये हरिभ्यां याह्योक आ
ima indrāya sunvire somāso dadhyāśiraḥ tāṃ ā madāya vajrahasta pītaye haribhyāṃ yāhyoka ā
ime indrāya sunvire somāso dadhyāśiraḥ tān ā madāya vajrahasta pītaye haribhyāṃ yāhy oka ā
Ces sucs de Soma, mêlés au caillé, sont pour Indra, le presseur (de Soma). Viens à eux pour l’ivresse sacrée, ô main au vajra, pour boire; viens ici avec tes deux coursiers fauves, les Hari, jusqu’à notre demeure.
ime | indrāya | sunvire | somāsaḥ | dadhy-āśiraḥ | tān | ā | madāya | vajra-hasta | pītaye | haribhyām | yāhi | okaḥ | ā
Unknown/unspecified
{ "prastava": "Stobha prelude establishing gāyatra frame (often concise).", "udgitha": "Main invitation carrying ‘ime indrāya… yāhy…’", "pratihara": "Short response segment reinforcing the call (often cadence-based).", "upadrava": "Repetition/extension emphasizing ‘pītaye haribhyām yāhi’", "nidhana": "Final settle on ‘oka ā’ with a unifying cadence by all singers.", "structure_notes": "Invitational verses often place the imperative ‘yāhi’ in a melodically prominent position (udgītha/upadrava) to function as effective āhvāna.", "singer_assignments": "Canonical: prastotṛ / udgātṛ / pratihartṛ / udgātṛ / all." }
{ "gloss_summary": "Dadhyāśir denotes Soma mixed with curds, a specific preparation. ‘Oka’ is the yajña-sadana (sacrificial place). ‘Haribhyām’ refers to Indra’s two horses bringing him to the pressing.", "ritual_interpretation": "A direct āhvāna for Indra at the moment the prepared Soma is ready; aligns offering, chant, and deity’s approach.", "theological_insight": "Divine participation is invited through properly prepared oblation and properly formed stotra; Soma is both offering and enlivening medium.", "etymology_highlights": "dadhyāśir: dadhi + āśir (mixture); vajrahasta: vajra in hand; okaḥ as dwelling/seat, interpreted as ritual enclosure." }