Aindra Soma-invitation and confirmation of Indra’s readiness to grant boons
कदा वसो स्तोत्रं हर्यत आ अव श्मशा रुधद्वाः दीर्घं सुतम् वाताप्याय
kadā vaso stotraṃ haryata ā ava śmaśā rudhadvāḥ dīrghaṃ sutam vātāpyāya
kadā́ vaso stótraṃ haryatá ā́ áva ... rudhád-dvāḥ | dī́rghaṃ sutáṃ vā́tāpyāya ||
Quand donc, ô Vasu opulent (Indra), accueilleras-tu le chant de louange qui t’est cher, descendant ici—sans plus tenir contre nous des portes verrouillées—, afin de te fortifier du Soma longuement pressé, ô Vātāpyāya ?
kadā | vaso | stotram | haryataḥ | ā | ava | śmaśā | rudhat-dvāḥ | dīrgham | sutam | vāta-āpyāya
Aindra (standard Grāmegeyagāna setting; specific nāman not supplied in input)
{ "prastava": "(stobha prelude establishing suspense)", "udgitha": "kadā vaso stotraṃ haryata ā ava", "pratihara": "śmaśā rudhad-dvāḥ", "upadrava": "dīrghaṃ sutaṃ vātāpyāya", "nidhana": "(extended closing on āya with nidhana vowels)", "structure_notes": "Interrogative opening is effective as udgītha; the ‘doors shut’ phrase functions as a strong pratihāra contrast; resolution comes in upadrava.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }
{ "gloss_summary": "Kadā expresses ritual yearning for prompt acceptance; ‘doors fastened’ is figurative obstruction—Indra’s non-arrival/non-bestowal; vātāpyāya is explained as invigoration/filling (often linked to subtle ‘vāta’).", "ritual_interpretation": "A stotra that pressures (in a sanctioned way) the deity to attend and accept the prepared Soma, removing impediments.", "theological_insight": "Divine delay is treated as an obstacle removable by intensified praise and properly prepared offering.", "etymology_highlights": "rudhad-dvāḥ: dvāḥ ‘doors’ as access-channels; haryataḥ: pleasing/agreeable to Hari/Indra; āpyāya: ‘to fill, refresh’." }