Aindra praise invoking Indra’s sovereign power to hear the stotra and grant victory, abundance, and unhindered ritual progress
इहेव शृण्व एषां कशा हस्तेषु यद्वदान् नि यामं चित्रमृञ्जते
iheva śṛṇva eṣāṃ kaśā hasteṣu yadvadān ni yāmaṃ citramṛñjate
ihe1 va1 śṛṇva2 eṣāṃ1 kaśā1 hasteṣu2 yad1 vadān1 ni1 yāmaṃ2 citraṃ1 ṛñjate2
Écoute, comme ici même, à leur sujet — tes adorateurs : dans leurs mains est le fouet (kaśā) ; par la parole ils mettent en œuvre la conduite merveilleuse qui mène au but.
iha | iva | śṛṇva | eṣām | kaśā | hasteṣu | yat | vadān | ni | yāmam | citram | ṛñjate
Unknown (Aindra Saman; melody not specified in input)
{ "prastava": "(stobha-led; not specified)", "udgitha": "iheva śṛṇva eṣāṃ kaśā hasteṣu", "pratihara": "(response; not specified)", "upadrava": "yadvadān ni yāmaṃ citram", "nidhana": "ṛñjate", "structure_notes": "The ‘wondrous guidance’ phrase is apt for upadrava emphasis; ‘ṛñjate’ can serve as nidhana to mark attainment/application.", "singer_assignments": "Prastotṛ introduces; Udgātṛ carries descriptive praise; Pratihartṛ answers; all join to close on attainment (ṛñjate)." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa tends to ritualize: ‘kaśā’ (goad) and ‘niyāma’ are instruments/metaphors of regulation/impulsion; ‘vadān’ indicates efficacy through utterance/recitation.", "ritual_interpretation": "Praises controlled priestly performance: regulated chant steers the rite; the deity is asked to ‘hear’ and accept such disciplined worship.", "theological_insight": "Vāc is not mere sound but a governing power; when disciplined, it becomes ‘citra-niyāma’—a wondrous ordering that brings success.", "etymology_highlights": "kaśā = driving/impelling implement; ni-yāma = restraint/ordering; √ṛñj = to reach/attain/apply (successful yoking/engagement)." }