Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Agni invoked as protector of the sacrifice and remover of hostile powers

Rishi: Not specified in input
Devata: Agni
Chandas: Not specified in input

जज्ञानः सप्त मातृभिर्मेधामाशासत श्रिये अयं ध्रुवो रयीणां चिकेतदा

jajñānaḥ sapta mātṛbhirmedhāmāśāsata śriye ayaṃ dhruvo rayīṇāṃ ciketadā

jajñānáḥ1 saptá2 mātṛ́bhir3 medhā́m1 āśāsata2 śríye3 ayám1 dhruvó2 rayīṇā́ṃ3 ciketadā́1

Né avec les sept Mères, ils implorent medhā, l’intelligence, pour śrī, la prospérité; cet Agni est le discernant inébranlable des richesses (rayīṇām), qui les connaît.

jajñānaḥ | sapta | mātṛbhiḥ | medhām | ā-śāsata | śriye | ayam | dhruvaḥ | rayīṇām | ciketadā

जज्ञानःborn; having been born
जज्ञानः:
कर्तृ (विषयः)
TypeAdjective (participial)
Root√जन् (जनि) → क्त (जज्ञात) / प्रातिपदिक: जज्ञान-
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral (Adjective)
Rootसप्तन्- (संख्या)
मातृभिःwith (the) mothers
मातृभिः:
करण
TypeNoun
Rootमातृ-
मेधाम्wisdom; intelligence
मेधाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमेधा-
आशासतthey desired; they hoped for
आशासत:
क्रिया
TypeVerb
Root√शंस्/√शास् (आ-शास्) (आशास् = आशंस्/आशास् ‘to desire/hope for’)
श्रियेfor prosperity/splendour
श्रिये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootश्री-
अयम्this
अयम्:
कर्तृ (विषयः)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
ध्रुवःfirm; fixed; steadfast
ध्रुवः:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootध्रुव-
रयीणाम्of riches; of wealth
रयीणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootरयि-
चिकेतदhas perceived; has understood
चिकेतद:
क्रिया
TypeVerb
Root√चित् (केतयति/चिकेत) ‘to perceive, notice, understand’

Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "(stobha-based prelude, commonly: hā/ho/i variants)", "udgitha": "jajñānaḥ sapta mātṛbhir medhām āśāsata śriye", "pratihara": "ayam dhruvo", "upadrava": "rayīṇāṃ", "nidhana": "ciketadā (often prolonged on final ā)", "structure_notes": "Kauthuma practice often distributes semantic units so that the ‘firmness’ phrase forms a response pivot; final word becomes nidhana-friendly with vowel lengthening.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana (with support drone-like steadiness)." }

{ "gloss_summary": "‘Sapta mātaraḥ’ are the sustaining/generating agencies of Agni in the rite; seekers request medhā for śrī. Agni is ‘dhruva’—firmly established sacred fire—and ‘ciketadā’—the discerning knower of riches/fruits.", "ritual_interpretation": "Agni as the established āhavanīya/garhapatya foundation ensures the rite proceeds without failure; medhā is the priestly competence for correct sequence and recitation.", "theological_insight": "Agni is not merely physical fire but the divine intelligence that recognizes and distributes the fruits (rayi) according to ṛta.", "etymology_highlights": "dhruva = ‘fixed/immovable’; ciketadā from √cit ‘to perceive/know’; mātṛ as ‘that which nourishes/sustains’ in ritual sense." }