Rig Veda Sukta 86
Mandala 5Sukta 866 Mantras

Sukta 86

Sukta 5.86

Rishi

Atri (Ātreya) (Indrāgnī hymns in Maṇḍala 5 are within Atri collection)

Devata

Indra-Agni (dual deity)

Chandas

Gāyatrī (3 pādas of 8 syllables; typical for compact dual-invocations)

Cet hymne concis à Indrāgnī invoque Indra et Agni ensemble comme les puissances jumelles qui soutiennent le mortel dans les joutes de force et l’action juste. Il leur demande de briser les obstacles intérieurs et extérieurs, de guider les « chars » du mouvement, et d’établir une vaste renommée, la richesse et une nourriture nourricière et durable pour les chanteurs grâce à l’oblation correctement offerte.

Mantras

Mantra 1

इन्द्राग्नी यमवथ उभा वाजेषु मर्त्यम् । दृळ्हा चित्स प्र भेदति द्युम्ना वाणीरिव त्रितः ॥

Indra et Agni — celui que vous deux soutenez dans la plénitude de la force (vāja), ce mortel brise même ce qui est solidement établi; comme Trita fait jaillir les paroles lumineuses (vāc). Car lorsque Volonté et Puissance s’unissent, les obstacles intérieurs se fendent, et la parole porteuse de lumière émerge.

Mantra 2

या पृतनासु दुष्टरा या वाजेषु श्रवाय्या । या पञ्च चर्षणीरभीन्द्राग्नी ता हवामहे ॥

Cette puissance d’Indra-et-Agni, difficile à franchir dans les combats, qui dans la plénitude (vāja) apporte l’audition de la gloire, qui se tient en face et relève les cinq peuples (pañca carṣaṇī) — c’est elle que nous invoquons. Devenez en nous force victorieuse et renommée de la vérité, conquérant la guerre intérieure.

Mantra 3

तयोरिदमवच्छवस्तिग्मा दिद्युन्मघोनोः । प्रति द्रुणा गभस्त्योर्गवां वृत्रघ्न एषते ॥

À eux deux appartient vraiment cette force, pleine de puissance; aigu est l’éclair des généreux. Vers l’enclos de bois, dans leurs mains, elle se presse : la puissance qui abat Vṛtra tend vers les vaches — vers les rayons de connaissance retenus dans la forteresse obscure — afin que la lumière soit conquise.

Mantra 4

ता वामेषे रथानामिन्द्राग्नी हवामहे । पती तुरस्य राधसो विद्वांसा गिर्वणस्तमा ॥

Vous deux, guides des courses des chars, nous vous invoquons — Indra et Agni. Seigneurs de l’abondance rapide, connaisseurs, les plus accueillants à l’hymne inspiré : venez et gouvernez notre route.

Mantra 5

ता वृधन्तावनु द्यून्मर्ताय देवावदभा । अर्हन्ता चित्पुरो दधेंऽशेव देवावर्वते ॥

Ces deux Dieux, croissant en puissance, avancent jour après jour pour le mortel ; inviolables, ils placent devant lui les premiers fronts de l’accomplissement, comme par leur part légitime, afin que le coursier du voyage (la force vitale) progresse.

Mantra 6

एवेन्द्राग्निभ्यामहावि हव्यं शूष्यं घृतं न पूतमद्रिभिः । ता सूरिषु श्रवो बृहद्रयिं गृणत्सु दिधृतमिषं गृणत्सु दिधृतम् ॥

Ainsi, pour Indra et Agni, l’offrande a été versée — telle une douceur clarifiée, purifiée par les pierres du pressurage, une force qui mûrit. Que tous deux établissent parmi les chefs généreux une vaste renommée et la plénitude des richesses ; qu’ils soutiennent chez ceux qui chantent l’élan de la nourriture, qu’ils le soutiennent chez ceux qui chantent.

Frequently Asked Questions

They are a paired deity: Indra represents victorious force that overcomes obstacles, and Agni is the sacrificial fire who carries the offering. Together they unite victory and sacrificial effectiveness for the worshipper.

It refers to overcoming strong resistances—outer difficulties and inner blocks. With Indra-Agni’s support, the doer gains the power to break through and bring forth a bright, effective word and action.

It asks for guidance in movement and action, protection and victory, and also lasting results: wide fame (śravas), wealth/plenitude (rayi), and sustaining nourishment/impulsion (iṣ) for the singers and patrons.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App