Rig Veda Sukta 25
Mandala 5Sukta 259 Mantras

Sukta 25

Sukta 5.25

Devata

Agni

Cet hymne loue Agni comme l’auxiliaire divin qui accorde à l’officiant sincère richesse, renommée et une progéniture vigoureuse, tout en protégeant l’adorateur des forces hostiles. Agni est invoqué comme la puissance véridique, née du voyant, qui « fait traverser » le dévot au-delà de l’inimitié, tel un navire sur des eaux dangereuses. L’intention d’ensemble est à la fois rituelle (offrande réussie et bénédictions) et protectrice (passage sûr au-delà de l’opposition).

Mantras

Mantra 1

अच्छा वो अग्निमवसे देवं गासि स नो वसुः । रासत्पुत्र ऋषूणामृतावा पर्षति द्विषः ॥

Tout droit vers Agni, le dieu, tu vas pour le secours ; lui, le Bienfaisant, nous donnera ses richesses. Le Fils des ṛṣi, établi dans le ṛta, nous fera passer au-delà des puissances hostiles.

Mantra 2

स हि सत्यो यं पूर्वे चिद्देवासश्चिद्यमीधिरे । होतारं मन्द्रजिह्वमित्सुदीतिभिर्विभावसुम् ॥

Car il est le Véridique : celui que même les dieux anciens ont attisé ; le Hotar à la langue ravie, Vibhāvasu, l’illuminateur universel, par de brillants attisements.

Mantra 3

स नो धीती वरिष्ठया श्रेष्ठया च सुमत्या । अग्ने रायो दिदीहि नः सुवृक्तिभिर्वरेण्य ॥

Qu’il — Agni — par la pensée la plus vaste et la plus excellente, par la juste intention lumineuse, fasse resplendir pour nous les plénitudes des richesses ; ô Agni, digne d’être choisi, fais flamboyer pour nous ces biens par nos paroles bien façonnées.

Mantra 4

अग्निर्देवेषु राजत्यग्निर्मर्तेष्वाविशन् । अग्निर्नो हव्यवाहनोऽग्निं धीभिः सपर्यत ॥

Agni resplendit en roi parmi les dieux ; Agni, entrant, demeure parmi les mortels. Agni, notre porteur d’offrande — qu’Agni soit servi et comblé par nos forces de pensée (dhī).

Mantra 5

अग्निस्तुविश्रवस्तमं तुविब्रह्माणमुत्तमम् । अतूर्तं श्रावयत्पतिं पुत्रं ददाति दाशुषे ॥

Agni donne au donateur un fils — le plus renommé, riche de la force du mantra, le plus haut; invaincu, un seigneur qui fait retentir l’écoute de la Vérité — dans le monde et dans l’âme.

Mantra 6

अग्निर्ददाति सत्पतिं सासाह यो युधा नृभिः । अग्निरत्यं रघुष्यदं जेतारमपराजितम् ॥

Agni accorde le vrai seigneur — le vainqueur qui a prévalu au combat avec les héros; Agni accorde le coursier, prompt à la course, le vainqueur invaincu.

Mantra 7

यद्वाहिष्ठं तदग्नये बृहदर्च विभावसो । महिषीव त्वद्रयिस्त्वद्वाजा उदीरते ॥

Ce qu’il y a de plus puissant pour porter — chante-le pour Agni en un vaste hymne, ô Toi qui illumines tout. De toi s’élèvent les richesses et les plénitudes de force; de toi se dressent les vāja, telle une grande reine dans sa puissance.

Mantra 8

तव द्युमन्तो अर्चयो ग्रावेवोच्यते बृहत् । उतो ते तन्यतुर्यथा स्वानो अर्त त्मना दिवः ॥

Tes flammes lumineuses — tes chants de feu — sont dites le Vaste, le Grand, comme la pierre à presser qui fait entendre sa voix. Et ta puissance tonnante aussi retentit, tel l’appel auto-sonnant du ciel, né de sa propre nature.

Mantra 9

एवाँ अग्निं वसूयवः सहसानं ववन्दिम । स नो विश्वा अति द्विषः पर्षन्नावेव सुक्रतुः ॥

Ainsi nous, en quête des vraies richesses, avons rendu hommage à Agni le puissant. Qu’il nous fasse passer, lui dont la volonté est bonne et droite, au-delà de toutes haines et forces hostiles, comme un navire fait traverser.

Frequently Asked Questions

It asks Agni for help, prosperity, and protection, praising him as the truthful divine fire who can carry the worshipper beyond hostile forces.

The image means Agni safely ‘ferries’ a person across danger—symbolically across hatred, opposition, and obstacles—just as a boat carries one over water.

The hymn seeks riches and well-being, protection from enemies, and even a worthy, renowned son for the one who offers and honors Agni.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App