षट्पञ्चाशः सर्गः — वैदेही-आश्वासनम् तथा अरिष्टारोहणम्
Consoling Sita and Ascending Mount Arishta
देवदारुभिरत्युच्चैरूर्ध्वबाहुमिव स्थितम्।प्रपातजलनिर्घोषैः प्राक्रुष्टमिव सर्वतः।।।।
devadārubhir atyuccair ūrdhva-bāhum iva sthitam |
prapāta-jala-nirghoṣaiḥ prākruṣṭam iva sarvataḥ ||
Avec ses deodāra très élevés, la montagne semblait se tenir debout, les bras levés; et par le fracas des eaux en chute, elle semblait crier de toutes parts.
With the tall devadaru trees on the mountain, it appeared as if the sages were standing with shoulders lifted up and performing penance. The sounds of waterfalls filled all over with reverberations.
The imagery evokes ascetic posture (arms raised) and a ‘call’ resounding everywhere, suggesting vigilance and steadfastness—Dharmic qualities that parallel the epic’s insistence on unwavering commitment to righteous duty.
The narration paints the terrain’s grandeur and sound as part of the broader Sundarakāṇḍa movement around Hanumān’s mission and return.
Steadfastness (dhṛti): the mountain’s ‘raised-arm’ stance symbolically mirrors the endurance expected of those who follow Dharma.