अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
स वानरसहस्राणां कोटीभिरभिसंवृतः।क्षिप्रमेष्यति वैदेहि राक्षसानां निबर्हणः।।।।
sa vānarasahasrāṇāṁ koṭībhir abhisaṁvṛtaḥ | kṣipram eṣyati vaidehi rākṣasānāṁ nibarhaṇaḥ ||
Ô Vaidehī, il viendra bientôt, entouré de crores et de crores de singes ; le destructeur des rākṣasas arrivera ici sans tarder.
"O Vaidehi! Sugriva will reach this place with thousands of crores of vanaras very soon and would kill all the ogres.
Dharma as assurance and protection: the innocent should be given truthful hope grounded in real support and collective righteous action.
Hanumān comforts Sītā with the promise of imminent arrival of Sugrīva’s vast forces to confront the rākṣasas.
Reliability and courage—steadfast allies mobilize quickly to uphold justice.