लङ्काप्रवेशः
Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā
अहं तु नगरी लङ्का स्वयमेव प्लवङ्गम।।।।निर्जिताहं त्वया वीर विक्रमेण महाबल।
ahaṃ tu nagarī laṅkā svayam eva plavaṅgama | nirjitāhaṃ tvayā vīra vikrameṇa mahābala ||
Ô singe, je suis la ville de Lanka elle-même en personne. Ô héros, ô puissant, j'ai été vaincue par ta valeur.
"O monkey! I am Lanka incarnate. You have conquered me by your strength and valour.
Satya and dharma appear as honest acknowledgment: conceding defeat to righteous strength is a movement away from ego toward truth.
Laṅkā-devatā identifies herself as the embodied city and admits Hanumān’s victory over her.
Truthfulness in confession and humility—accepting reality when pride is broken.