रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
इहैव नियताहारो वत्स्यामि नियतेन्द्रियः।।।।न मत्कृते विनश्येयुः सर्वे ते नरवानराः।
ihaiva niyatāhāro vatsyāmi niyatendriyaḥ | na matkṛte vinaśyeyuḥ sarve te naravānarāḥ ||
Je demeurerai ici même, réglant ma nourriture et maîtrisant mes sens, afin que, par ma faute, tous ces hommes et vānara ne périssent pas.
"I will stay here itself, restricting my food and controlling my senses. Let not men and monkeys perish for my fault.
Dharma is personal responsibility: Hanumān accepts that his failure should not destroy others, and he turns to self-restraint as a form of accountability.
In a moment of despair, Hanumān considers staying back with austerity so that the larger mission-force is not ruined due to him.
Self-control (indriya-nigraha) and moral responsibility toward the community.