Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सप्तचत्वारिंशः सर्गः — वानरयूथपानां अन्वेषणवृत्तान्तनिवेदनम्

Search Reports of the Vanara Leaders

सरांसि सरित काक्षानाकाशं नगराणि च।नदीदुर्गांस्तथा शैलान्विचिन्वन्ति समन्ततः।।4.47.2।।

sarāṁsi sarit-kakṣān ākāśaṁ nagarāṇi ca |

nadī-durgāṁs tathā śailān vicinvanti samantataḥ || 4.47.2 ||

Ils fouillèrent partout : étangs, rives et chenaux des rivières, jusqu’au ciel et aux cités ; de même, ils examinèrent les forteresses des fleuves et les montagnes de tous côtés.

vicityahaving searched
vicitya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ci (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having searched’
divasamthe day
divasam:
Kāla (काल; duration)
TypeNoun
Rootdivasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कालपरिमाण (duration)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies vānarāḥ)
sītā-adhigamanein the quest for Sītā
sītā-adhigamane:
Adhikaraṇa (अधिकरण; purpose-context)
TypeNoun
Rootsītā + adhigamana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: सीतायाः अधिगमनम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
dhṛtāḥdetermined
dhṛtāḥ:
Karta (कर्ता; predicate of vānarāḥ)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘resolved/determined’
samāyāntithey come together
samāyānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-yā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
smaused to
sma:
Sambandha (सम्बन्ध; tense/aspect marker)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formस्म-निपात (particle indicating habitual/past narrative with present form)
medinyāmon the ground/earth
medinyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmedinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
niśākāleṣuat night-times
niśākāleṣu:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā-kāla (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: निशायाः कालः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
vānarāḥmonkeys
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

'We searched for her in the mountains, in inaccessible forests, in rivers and seas and also the countryside.

V
vanaras (monkey searchers)
M
mountains (śaila)
S
sky (ākāśa)
P
ponds (sarāṁsi)
R
rivers (sarit)

FAQs

Dharma here is diligent performance of assigned duty: the searchers do not limit themselves to easy places but investigate all possible regions.

Sugriva’s search parties are ranging widely, scanning natural and human settlements in the effort to find Sita.

Perseverance and thoroughness—leaving no place unexamined.