किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
अङ्गदेन समाख्यातं ज्यास्वनेन च वानरः।बुबुधे लक्ष्मणं प्राप्तं मुखं चास्यव्यशुष्यत।।।।
aṅgadēna samākhyātaṃ jyāsvanena ca vānaraḥ | bubudhē lakṣmaṇaṃ prāptaṃ mukhaṃ cāsya vyaśuṣyata ||
Averti par Aṅgada et aussi par le claquement de la corde de l’arc, le roi des singes comprit que Lakṣmaṇa était arrivé ; et sa bouche se dessécha de peur.
As proclaimed by Angada and also from the sound of the twang, Sugriva knew about the arrival of Lakshmana. His mouth parched (with fear).
Conscience as a moral signal: physical fear reflects inner recognition of neglected duty and the urgency to rectify it.
Sugrīva receives confirmation of Lakṣmaṇa’s arrival through message and sound, and reacts with visible anxiety.
Sensitivity to dharmic obligation: Sugrīva immediately grasps the seriousness of the moment.