Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

वालिविलापः

Vali’s Final Counsel and the Succession Charge

अस्यां त्वहमवस्थायां वीर वक्ष्यामि यद्वचः।यद्यप्यसुकरं राजन्कर्तुमेव तदर्हसि

asyāṃ tv aham avasthāyāṃ vīra vakṣyāmi yad vacaḥ | yady apy asukaraṃ rājan kartum eva tad arhasi ||

En cet état, ô roi vaillant, je dirai ce que je dois dire ; même si cela est difficile, il te convient de l’accomplir, ô souverain.

अस्याम्in this
अस्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), निपात/विरोधार्थक (particle, adversative/emphatic)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अवस्थायाम्in (this) condition/stage
अवस्थायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootavasthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
वीरO warrior
वीर:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
वक्ष्यामिI will speak
वक्ष्यामि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
यत्which/that
यत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वचःwords/speech
वचः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
यदिif
यदि:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), अव्यय-सम्बन्धक (conditional particle)
अपिeven though/even
अपि:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), निपात (concessive/emphatic particle)
असुकरम्difficult
असुकरम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootasukara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
प्रयोजन/अनुयोग (Purpose/complement)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable infinitive)
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), अवधारण (emphatic particle)
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)

'O warrior king! you should do whatever I request you at this hour even though it may not be easy.

V
Vāli
S
Sugrīva

FAQs

Dharma may demand hard actions; rightful duty is to be performed even when emotionally or politically difficult.

Vāli prepares Sugrīva to accept a final, serious instruction connected to governance and family responsibility.

Resolve (dhṛti): the capacity to do what is right, not merely what is easy.