ताराशोकविनोदनम्
Consolation of Tara and Counsel on Succession
गुणदोषकृतं जन्तुस्स्वकर्म फलहेतुकम्।अव्यग्रस्तदवाप्नोति सर्वं प्रेत्य शुभाशुभम्।।
guṇadoṣakṛtaṃ jantuḥ svakarma-phala-hetukam | avyagras tad avāpnoti sarvaṃ pretya śubhāśubham ||
Après avoir quitté ce monde, l’être incarné éprouve peu à peu, selon ses propres actes, les fruits heureux et malheureux issus d’actions façonnées par la vertu et le vice.
'Let all the rituals of the king of vanaras be performed. Let Angada be consecrated. You will attain peace of mind to see your son seated on the throne.'
Personal responsibility (karma): one inevitably experiences the results of one’s own deeds, so dharma is to act rightly rather than be overwhelmed by grief.
After Vāli’s fall, Hanumān counsels the grieving Tārā, turning her attention from sorrow to the law of karma and the need for steadiness.
Wisdom and composure: Hanumān models calm ethical reasoning in the face of death.