वाली–रामसंवादः
Rama’s Justification to Vali on Rājadharma
त्वं हि दृष्टार्थतत्त्वज्ञ: प्रजानां च हिते रतः।कार्यकारणसिद्धौ च प्रसन्ना बुद्धिरव्यया।।
tvaṃ hi dṛṣṭārtha-tattvajñaḥ prajānāṃ ca hite rataḥ | kārya-kāraṇa-siddhau ca prasannā buddhir avyayā ||
Car tu saisis la réalité telle qu’elle est et connais la vérité des choses ; tu es voué au bien des peuples. Et parce que tu discernes clairement ce qu’il faut faire et les causes qui mènent aux effets, ton jugement est stable et ton cœur est bienveillant.
'You are a wise man given to truth and righteousness.You remain devoted to people's well-being. As you know for certain about cause and effect your intellect is sound and words pleasant.
The verse praises dharmic governance grounded in clear discernment: a ruler or protector should seek the people’s welfare and act with awareness of causes and consequences (kārya–kāraṇa).
After being mortally wounded, Vali addresses Rama, acknowledging Rama’s wisdom and public-mindedness while preparing to seek protection for his family.
Rama’s steadiness of intellect (prasannā buddhiḥ) and commitment to the common good—qualities central to ideal kingship.