Shloka 23

यौवराज्येन सुग्रीवं तूर्णं साध्वभिषेचय।विग्रहं मा कृथा वीर भ्रात्रा राजन्बलीयसा।।

yauvarājyena sugrīvaṃ tūrṇaṃ sādhv abhiṣecaya | vigrahaṃ mā kṛthā vīra bhrātrā rājan balīyasā ||

Ô roi, ô héros, consacre rapidement Sugriva comme prince héritier. N'entre pas en conflit avec ton frère, qui est le plus fort.

यौवराज्येनwith the office of heir-apparent
यौवराज्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyauvarājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सुग्रीवम्Sugriva
सुग्रीवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottūrṇa (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
साधुproperly/well
साधु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय)
Formप्रशस्ति/अनुज्ञा-वाचक अव्यय (approving particle/adverb)
अभिषेचयconsecrate
अभिषेचय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√sic (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
विग्रहम्hostility/quarrel
विग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
माdo not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (prohibitive particle, used with imperative)
कृथाdo/make
कृथा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भ्रात्राwith (your) brother
भ्रात्रा:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
बलीयसाwith the stronger (one)
बलीयसा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalīyas (प्रातिपदिक; comparative of bala)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तुलनात्मक (comparative) विशेषण

'O king! O hero! consecrate your brother Sugriva as prince at once. Do not create enmity with him.

T
Tārā
V
Vāli
S
Sugrīva
Y
Yauvarājya (crown-princeship)

FAQs

Dharma in rulership and family life favors reconciliation and rightful settlement over fraternal conflict; restoring order through legitimate appointment is urged.

Tārā proposes a concrete solution: immediately anoint Sugrīva as heir-apparent and stop the feud.

Peacemaking and political wisdom—choosing stability and justice over pride-driven rivalry.