तारोपदेशः
Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance
अङ्गदस्तु कुमारोऽयं वनान्तमुपनिर्गतः।प्रवृत्तिस्तेन कथिता चारै राप्तैर्निवेदिता।।
aṅgadas tu kumāro 'yaṃ vanāntam upanirgataḥ | pravṛttis tena kathitā cārair āptair niveditā ||
Ce prince Aṅgada s’est avancé dans la forêt ; et les renseignements qu’il reçut — transmis par des espions dignes de foi — il me les a rapportés.
'When our son Angada was out into the forest he had collected some reports from the spies which he has transmitted to me.
Dharma in governance includes responsible use of verified information—listening to reliable sources before acting, especially in conflict.
Tārā explains the source of her knowledge: Aṅgada’s forest reconnaissance and reports from trustworthy spies.
Discernment and due diligence—separating rumor from confirmed intelligence.