किष्किन्धायां सुग्रीवस्य नादः
Sugriva’s War-Cry at Kishkindha
ततस्स निनदं घोरं कृत्वा युद्धाय चाह्वयत्।परिवारैः परिवृतो नादैर्भिन्दन्निवाम्बरम्4.14.3।।गर्जन्निव महामेघो वायुवेगपुरस्सरः।
tatas sa ninadaṁ ghoraṁ kṛtvā yuddhāya cāhvayat |
parivāraiḥ parivṛto nādair bhindann ivāmbaram || 4.14.3 ||
garjann iva mahāmegho vāyuvegapurassaraḥ |
Alors, entouré de ses compagnons, il poussa un rugissement terrible et lança le défi du combat ; ses cris semblaient fendre le ciel, tel un grand nuage tonnant qui s’élance avec la vitesse du vent.
'Proud of their own prowess, heroes will not brook the challenge of foes in battle, specially in the presence of women.'
The verse frames a direct challenge as a public assertion of resolve; in dharmic conflict, confrontation is to be open and accountable (not hidden or deceitful), aligning force with declared intent.
Sugriva, supported by his followers, issues a battle-challenge at Kishkindha, signaling the imminent duel with Vali.
Courage and leadership—Sugriva acts publicly, rallying companions and taking responsibility for the challenge.