द्विचत्वारिंशः सर्गः — दशरथस्य शोक-विलापः तथा कौशल्यागृह-प्रवेशः
Dasaratha’s Lament and Return to Kausalya’s Apartments
इति ब्रुवन्तं राजानमनयन् द्वारदर्शिनः।कौशल्याया गृहं तत्र न्यवेश्यत विनीतवत्।।।।
iti bruvantaṃ rājānam anayan dvāradarśinaḥ |
auśalyāyā gṛhaṃ tatra nyaveśyata vinītavat ||
Tandis que le roi parlait ainsi, les gardiens des portes le menèrent à la demeure de Kausalyā et, avec le respect convenable, l’y installèrent pour qu’il se repose.
Having heard the king, the door-keepers took him to the apartment of Kausalya and there respectfully made him rest.
Dharma as service (sevā) is shown through respectful attendance: even amid catastrophe, proper care for the suffering is maintained.
The palace staff respond to Daśaratha’s request and escort him to Kausalyā’s quarters.
Loyalty and disciplined conduct of servants/guards is emphasized—vinaya (humility) in fulfilling duty.