अयोमुखी-दर्शनम् तथा कबन्ध-प्रवेशः
Ayomukhi Encounter and the ظهور of Kabandha
आसाद्य तौ नरव्याघ्रौ दर्यास्तस्याविदूरतः।ददृशाते महारूपां राक्षसीं विकृताननाम्।।।।
āsādya tau naravyāghrau daryās tasyā avidūrataḥ |
dadṛśāte mahārūpāṃ rākṣasīṃ vikṛtānanām ||
Parvenus à la caverne, ces deux tigres parmi les hommes virent, non loin de là, une rākṣasī d’une taille immense, au visage difforme et hideux.
Both the princes,the best among men, reached the cave and saw a huge demoness with a disfigured face not far from the cave.
Dharma requires vigilance: encountering threatening forces is part of the righteous path, and discernment precedes action.
At the cave’s vicinity, Rāma and Lakṣmaṇa come upon a gigantic, terrifying demoness.
Alertness and courage in confronting obstacles during a righteous mission.