जटायुनिर्वाणसंस्कारः
Jatayu’s Final Testimony and Funeral Rites
ममायं नूनमर्थेषु यतमानो विहङ्गमः।राक्षसेन हतस्संख्ये प्राणांस्त्यक्ष्यति दुस्त्यजान्।।।।
mamāyaṃ nūnam artheṣu yatamāno vihaṅgamaḥ |
rākṣasena hataḥ saṅkhye prāṇāṃs tyakṣyati dustyajān ||
Assurément, cet oiseau, s’efforçant d’accomplir mon dessein, a été frappé au combat par un rākṣasa, et maintenant il va rendre ces souffles de vie si difficiles à quitter.
Struck down by the demon in the combat on my account this bird is going to give up his life which is indeed difficult.
Recognition of selfless service: Rāma acknowledges that another being strove for his righteous cause and suffered for it, highlighting gratitude and respect for dharmic sacrifice.
Rāma encounters the wounded/stricken bird (Jaṭāyu) after the abduction of Sītā and understands that it was injured by a rākṣasa in combat while trying to help.
Jaṭāyu’s courage and self-sacrifice in defense of righteousness, and Rāma’s gratitude in recognizing that sacrifice.