सीतावियोगे रामविलापः
Rāma’s Lament in Separation from Sītā
निवृत्तवनवासश्च जनकं मिथिलाधिपम्।।3.62.13।।कुशलं परिपृच्छन्तं कथं शक्ष्ये निरीक्षितुम्।
nivṛtta-vanavāsaś ca janakaṃ mithilādhipam | kuśalaṃ paripṛcchantaṃ kathaṃ śakṣye nirīkṣitum || 3.62.13 ||
Lorsque mon exil dans la forêt sera achevé, comment pourrai-je soutenir le regard de Janaka, seigneur de Mithilā, lorsqu’il demandera de ses nouvelles et de son bien-être ?
If the king of Videha sees me without her, he will surely be distressed and will fall into a swoon for the love of his daughter.
Truthfulness and accountability to elders: Rāma anticipates the obligation to answer Janaka honestly, and that truth would expose his failure to protect Sītā.
Rāma imagines returning after exile and being questioned by Sītā’s father about her well-being.
Integrity—Rāma cannot hide behind status; he feels answerable to family bonds and moral scrutiny.