अकम्पनवृत्तान्तः
Akampana Reports Janasthana; Ravana Plans Sita’s Abduction
न हि रामो दशग्रीव शक्यो जेतुं त्वया युधि।रक्षसां वापि लोकेन स्वर्गः पापजनैरिव।।3.31.27।।
na hi rāmo daśagrīva śakyo jetuṃ tvayā yudhi |
rakṣasāṃ vāpi lokena svargaḥ pāpajanair iva ||3.31.27||
Ô toi aux dix cous, tu ne peux vaincre Rāma au combat, pas même avec tout le monde des rākṣasas ; de même que le ciel n’est pas atteint par les pécheurs.
O ten-headed one, just as it is not possible for sinners to attain heaven it is not possible for you or for the entire world of demons to win him in war
Satya and moral causality: unrighteous action (pāpa) blocks higher attainment; similarly, adharma-driven hostility cannot prevail against dharmic power.
Akampana directly tells Ravana that victory over Rama is impossible, using a moral analogy about sinners and heaven.
Rama’s invincibility grounded in dharma—his ethical alignment is implied as the source of unconquerable strength.