Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu
Boon, Portents, and Cosmic Restoration
सप्तदैत्येंद्रकोपेन कंपितानि समंततः । नानातेजोधराश्चापि पातालतलचारिणः
saptadaityeṃdrakopena kaṃpitāni samaṃtataḥ | nānātejodharāścāpi pātālatalacāriṇaḥ
Sous la colère des sept seigneurs daityas, tout alentour fut ébranlé ; et les êtres qui cheminent dans les niveaux de Pātāla, porteurs de maintes splendeurs de feu, furent eux aussi bouleversés.
Narratorial voice (contextual speaker not specified from single verse)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: सप्तदैत्येंद्रकोपेन = सप्त + दैत्येन्द्रकोपेन; नानातेजोधराश्चापि = नाना + तेजोधराः + च + अपि (ः + च → श्च)
It depicts a cosmic disturbance: the anger of seven Daitya chiefs causes tremors everywhere, affecting even the subterranean regions (Pātāla) and their radiant inhabitants.
They are beings who dwell or move in the lower realms of Pātāla—netherworld regions often populated in Purāṇic cosmology by Nāgas, Daityas, and other powerful classes of beings.
It underscores how uncontrolled anger in powerful leaders can destabilize entire worlds—suggesting the Purāṇic theme that inner passions (like krodha) have far-reaching consequences.