Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

श्रीफलैः शिखरं भाति समन्तात्सुमनोहरैः । गुंजद्भिः षट्पदकुलैः समंतादुपशोभितम्

śrīphalaiḥ śikharaṃ bhāti samantātsumanoharaiḥ | guṃjadbhiḥ ṣaṭpadakulaiḥ samaṃtādupaśobhitam

De toutes parts, le sommet de la montagne resplendit des beaux fruits śrīphala, et il est embelli en chaque côté par des essaims d’abeilles bourdonnantes.

श्रीफलैःwith auspicious fruits
श्रीफलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootश्रीफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः—श्री + फल (कर्मधारयः)
शिखरम्the peak/summit
शिखरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशिखर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
भातिshines
भाति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
समन्तात्on all sides
समन्तात्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), उपसर्ग/क्रियाविशेषण (Adverb): 'on all sides'
सुमनोहरैःwith very charming (ones)
सुमनोहरैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसुमनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषणम्; समासः—सु + मनोहर (कर्मधारयः)
गुञ्जद्भिःwith buzzing (ones)
गुञ्जद्भिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootगुञ्जत् (कृदन्त; √गुञ्ज् धातु)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त (Present active participle: शतृ)
षट्पदकुलैःby swarms/groups of bees
षट्पदकुलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootषट्पद + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः—षट्पदानां कुलानि (षष्ठी-तत्पुरुषः)
समन्तात्on all sides
समन्तात्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb): 'on all sides'
उपशोभितम्adorned/beautified
उपशोभितम्:
कर्म (Karma/Object) (as predicate adjective to शिखरम्)
TypeAdjective
Rootउप-शोभित (कृदन्त; √शुभ्/शोभ् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle: क्त), विशेषणम् (qualifying शिखरम्)

Unspecified (narrative description within the Adhyaya)

Concept: Auspiciousness (śrī) gathers where the sacred is honored; sweetness and harmony (bees, fruits) symbolize the mind drawn to rasa—devotional relish—around holy places.

Application: Cultivate ‘sweet’ virtues—gratitude, generosity, gentle speech—so your home becomes a small tīrtha that attracts harmony rather than agitation.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sun-kissed mountain peak is heavy with śrīphala fruits, their skins glowing amid glossy leaves. Swarms of bees spiral in shimmering patterns, their hum turning the air into a living hymn as the whole summit gleams with auspicious abundance.","primary_figures":["None required (nature as sacred ornament)","Optional: a devotee offering a fruit at a small shrine"],"setting":"Fruit-laden grove atop a peak, flowering shrubs, bees in motion, distant view of a tīrtha valley","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["mango green","honey gold","lotus pink","deep brown","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a radiant peak covered in śrīphala fruits, bees rendered as patterned gold-black arcs; gold leaf highlights on fruits and leaf veins, rich greens and reds, ornate border with floral and bee motifs, tiny shrine niche at the center.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate fruit clusters and fine bee-swirls over a gentle hilltop, soft dawn light, refined botanical detail; airy composition with distant landscape and subtle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized grove with repeating fruit forms, bees as rhythmic motifs, bold outlines and flat pigments; warm yellow-green palette with decorative symmetry like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: dense floral border framing a fruit-laden hill as a lotus-mandala, bees in concentric rings like pradakṣiṇā; deep blues/greens with gold accents, intricate textile patterning and devotional ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["bees humming","birds","soft breeze","distant bell"]}

Sandhi Resolution Notes: समन्तात्सुमनोहरैः = समन्तात् + सुमनोहरैः; समंतादुपशोभितम् = समन्तात् + उपशोभितम्

FAQs

It gives a vivid natural description of a shining mountain summit adorned with attractive fruits and surrounded by humming swarms of bees.

Ṣaṭpada literally means “six-footed” and is a common Sanskrit epithet for a bee; here it refers to groups/swarms of bees.

Though primarily descriptive, it supports a Purāṇic sacred-landscape mood by portraying nature as auspicious and aesthetically charged—an environment suitable for tīrtha or divine narration contexts.