Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

ब्रह्मोवाच । जानामि बाष्कलिं तं तु वरदानाच्च गर्वितम् । अजेयं भवतां मन्ये विष्णुसाध्यो भविष्यति

brahmovāca | jānāmi bāṣkaliṃ taṃ tu varadānācca garvitam | ajeyaṃ bhavatāṃ manye viṣṇusādhyo bhaviṣyati

Brahmā dit : «Je connais ce Bāṣkali, enorgueilli par la faveur d’un don. Je le tiens pour invincible à vos yeux ; seul Viṣṇu pourra le dompter».

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
जानामिI know
जानामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
बाष्कलिम्Bāṣkali (name)
बाष्कलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाष्कलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; व्यक्तिनाम
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/विशेषार्थ
वरदानात्from the boon-giving (i.e., from a boon)
वरदानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवरदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
गर्वितम्proud
गर्वितम्:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्वित (कृदन्त; गर्व्/गर्व + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
अजेयम्unconquerable
अजेयम्:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअजेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-पूर्वक विशेषण
भवताम्of you (all)
भवताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; आदरार्थ सर्वनाम
मन्येI think
मन्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
विष्णुसाध्यःto be subdued/achieved by Viṣṇu
विष्णुसाध्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + साध्य (कृदन्त; साध् + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णुना/विष्णोः साध्यः = by/through Viṣṇu achievable)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Brahmā

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मोवाच = ब्रह्मा + उवाच; वरदानाच्च = वरदानात् + च; विष्णुसाध्यो = विष्णु-साध्यः (समास);

B
Brahmā
B
Bāṣkali
V
Viṣṇu

FAQs

Brahmā explains that Bāṣkali’s boon has made him both proud and effectively “unconquerable” for the present opponents, and that only Viṣṇu has the capacity to subdue him.

It highlights that boons can create temporary invincibility and arrogance, requiring a higher divine principle (here, Viṣṇu) to restore balance when ordinary forces cannot.

Power gained through external favors can lead to pride and downfall; humility and right use of strength are implied virtues, while arrogance becomes a cause for divine intervention.