The Vow of the Bed of Good Fortune (Saubhāgya-śayana) and the Saubhāgyāṣṭaka
क्षीरं चाश्वयुजे मासि कार्त्तिके पृषदाज्यकम् । मार्गशीर्षे तु गोमूत्रं पौषे संप्राशयेद्घृतम्
kṣīraṃ cāśvayuje māsi kārttike pṛṣadājyakam | mārgaśīrṣe tu gomūtraṃ pauṣe saṃprāśayedghṛtam
Au mois d’Āśvayuja, qu’on prenne du lait ; en Kārttika, du pṛṣadājyaka ; en Mārgaśīrṣa, de l’urine de vache ; et en Pauṣa, qu’on consomme le ghee sacré.
Not explicitly indicated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Sandhi Resolution Notes: चाश्वयुजे → च + आश्वयुजे; संप्राशयेद्घृतम् → संप्राशयेत् + घृतम्.
It outlines a month-by-month regimen of specific consumables—milk, pṛṣadājyaka, cow’s urine, and ghee—suggesting a vrata-style discipline tied to the lunar months.
It denotes a specific dairy-based preparation (commonly understood as a food involving curdled milk/buttermilk with ghee), listed here as the prescribed intake for the month of Kārttika.
The verse emphasizes self-regulation and ritual discipline—using controlled diet as a tool for purity, steadiness of practice, and adherence to dharma across the sacred calendar.