Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

भवान्प्राप्नोति परमां तथाहं तु न संशयः । वदमानां तथाध्वर्युस्त्यक्त्वा ब्रह्माणमागतः

bhavānprāpnoti paramāṃ tathāhaṃ tu na saṃśayaḥ | vadamānāṃ tathādhvaryustyaktvā brahmāṇamāgataḥ

«Tu atteindras l’état suprême ; je n’en doute point.» Tandis qu’il parlait ainsi, l’adhvaryu (prêtre) arriva, ayant quitté Brahmā.

bhavānyou (honored)
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPronoun-like honorific noun; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prāpnotiattains
prāpnoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp + pra (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
paramāmthe highest (state/goal)
paramām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparamā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tathāthus/so
tathā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
nanot/no
na:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vadamānām(her) speaking
vadamānām:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√vad (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले शतृ), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); used as object/qualifier
tathāthus/so
tathā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
adhvaryuḥthe adhvaryu priest
adhvaryuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhvaryu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tyaktvāhaving abandoned/left
tyaktvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√tyaj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययकृदन्त)
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
āgataḥhas come/arrived
āgataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam + ā (धातु) + kta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); used predicatively

Unspecified (context needed to identify the dialogue speaker reliably)

Concept: Assurance of attaining the ‘supreme state’ (paramā gati/paramaṃ padam) through sanctioned guidance; spiritual destiny is affirmed with confidence.

Application: Seek trustworthy spiritual counsel; hold steady to a clear goal (the highest good) and complete duties without distraction when guidance is given.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn moment of blessing: a speaker gestures in assurance toward a devotee or seeker, while an adhvaryu priest, holding a ladle and kusa, steps away from Brahmā’s side as if summoned by urgent duty. The background shows a luminous sacrificial altar and a faint vision of a higher, serene realm symbolizing the ‘supreme state.’","primary_figures":["Adhvaryu priest","Brahmā","Unnamed speaker (benedicting)","Seeker/listener"],"setting":"Celestial yajña-hall with altar, ritual vessels, and lotus-throne motifs","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ritual saffron","gold leaf","white ash","sky teal","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā near a radiant yajña-vedī, the adhvaryu stepping forward with ladle and kusa; the benedicting speaker pointing toward a glowing ‘parama’ realm; lavish gold leaf on halos, altar flames, and ornaments; deep reds and greens with lotus borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined yajña scene with delicate ritual implements; soft dawn light, cool teal shadows; the adhvaryu in motion leaving Brahmā; a subtle, misty upper register depicting the serene supreme abode.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; yajña-vedī central with stylized flames; Brahmā seated, adhvaryu departing; saturated saffron and red with green accents; symbolic upper panel for the supreme state.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ritual hall framed by lotus and floral borders; central yajña with rhythmic patterns; upper register shows a luminous ‘parama padam’ mandala-like glow; deep indigo ground with gold detailing and peacocks at corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low temple bell","soft chant undertone","fire crackle (yajña)","conch shell (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: bhavānprāpnoti → bhavān + prāpnoti; tathāhaṃ → tathā + aham; tathādhvaryuḥ → tathā + adhvaryuḥ; adhvaryustyaktvā → adhvaryuḥ + tyaktvā; brahmāṇamāgataḥ → brahmāṇam + āgataḥ.

B
Brahmā
A
Adhvaryu

FAQs

It affirms confidence that the addressed person will attain the “paramā” (the supreme state/goal), implying liberation or the highest spiritual attainment.

The adhvaryu is a class of Vedic priest associated especially with the Yajurveda and the practical performance of sacrificial rites; here he is described as arriving after leaving Brahmā.

While the speaker is still talking, an adhvaryu arrives, having departed from Brahmā—signaling a shift in the scene or the introduction of a messenger/participant.