Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā
Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon
तिलोत्तमा यौवनरूपशोभिता । गृह्णातु ते मूर्धनि तापवारणम् । सुचामरौ संततधारयांकितौ । गंगाप्रवाहाविव सुंदरोत्तम
tilottamā yauvanarūpaśobhitā | gṛhṇātu te mūrdhani tāpavāraṇam | sucāmarau saṃtatadhārayāṃkitau | gaṃgāpravāhāviva suṃdarottama
Ô le plus beau, que Tilottamā—ornée de la beauté de la jeunesse et de la forme—pose sur ta tête ce qui écarte la chaleur. Et que les délicats éventails de queue de yak, marqués d’un mouvement incessant, te rafraîchissent comme les flots du Gaṅgā.
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: संततधारयांकितौ = संततधारया + अंकितौ; गंगाप्रवाहाविव = गंगाप्रवाहौ + इव; सुंदरोत्तम = सुन्दर + उत्तम (समास).
Tilottamā is a celebrated apsaras (celestial nymph) known for extraordinary beauty; Purāṇas often depict her as attending or enchanting eminent figures, and here she appears in a scene of honor and service.
The comparison highlights continuous, soothing motion: the cāmaras wave in an unbroken rhythm, evoking the cooling, purifying, and ever-flowing nature of the Gaṅgā’s currents.
The verse elevates attentive service and reverent hospitality—cooling, comforting, and honoring the recipient—using sacred (Gaṅgā) and celestial (Tilottamā) imagery to underscore dignity and care.