Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

The Greatness of the Jayantī Vow

Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa

नारद उवाच । जयंत्याश्चैव माहात्म्यं कथयस्व पितामह । यच्छ्रुत्वाहं गमिष्यामि तद्विष्णोः परमं पदम्

nārada uvāca | jayaṃtyāścaiva māhātmyaṃ kathayasva pitāmaha | yacchrutvāhaṃ gamiṣyāmi tadviṣṇoḥ paramaṃ padam

Nārada dit : «Ô Pitāmaha (Brahmā), dis-moi aussi la sainte grandeur de Jayantī ; l’ayant entendue, j’atteindrai la demeure suprême de Viṣṇu.»

नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
जयंत्याःof Jayantī
जयंत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कथयस्वtell, narrate
कथयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पितामहO Grandfather (Brahmā)
पितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गमिष्यामिI will go
गमिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पदम् इति)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पदम् इति)
पदम्abode/state/step
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Nārada

Concept: Hearing the māhātmya of a Viṣṇu-centered vrata with faith can orient the seeker toward the supreme goal—attainment of Viṣṇu’s abode.

Application: Before undertaking any discipline, clarify the highest intention (not mere results); let sacred hearing reshape your life-goal toward devotion and liberation.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada stands before four-faced Brahmā with palms joined, his vīṇā resting against his shoulder like a vow of song. Above them, a visionary aperture reveals Viṣṇu’s parama-pada—an endless lotus-sky with a distant, radiant Vaikuṇṭha silhouette—suggesting that mere hearing can become a ladder to the highest realm.","primary_figures":["Nārada","Brahmā","(visionary) Viṣṇu"],"setting":"Celestial court with lotus dais, cloud terraces, and a visionary window into Vaikuṇṭha","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","lotus coral","turquoise","ivory","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā enthroned on a lotus with ornate arch, Nārada in devotional posture holding vīṇā; upper background shows a small Vaikuṇṭha vignette with Viṣṇu’s radiant aura; heavy gold leaf on halos, lotus petals, and jewelry; rich reds/greens with gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene celestial pavilion; Nārada’s slender form and expressive eyes; delicate cloud bands; a subtle, poetic depiction of parama-pada as a luminous lotus horizon; cool yet radiant palette with fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Brahmā with four faces and bold outlines; Nārada with vīṇā and dynamic stance; symbolic Vaikuṇṭha mandala above; warm pigments and temple-wall ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central medallion of Nārada offering inquiry to Brahmā; surrounding border of lotuses and creepers; upper register shows Vaikuṇṭha as a lotus-palace with deep blue ground and gold highlights; intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["vīṇā resonance","soft conch shell","celestial chimes","gentle drone","hushed assembly"]}

Sandhi Resolution Notes: जयंत्याश्चैव = जयंत्याः + च + एव; यच्छ्रुत्वाहं = यत् + श्रुत्वा + अहम् (त् + श् → च्छ्; आ + अ → आ). तद्विष्णोः = तत् + विष्णोः (त् + व् → द्व्).

N
Nārada
B
Brahmā
J
Jayantī
V
Viṣṇu

FAQs

“Pitāmaha” (Grandfather) is a common epithet for Brahmā, whom Nārada addresses while requesting the account.

The verse highlights śravaṇa (devotional hearing): Nārada seeks liberation/attainment of Viṣṇu’s supreme abode through hearing the māhātmya (sacred greatness).

It refers to Viṣṇu’s highest state or supreme abode—often understood in Vaiṣṇava contexts as the transcendent realm attained through devotion and divine grace.