Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions
मांसे च बहुपापं स्याद्वर्जयेत्प्रतिपदादिषु । यत्किंचिद्वर्जयेद्योऽन्नं श्रीहरे प्रीतये द्विज
māṃse ca bahupāpaṃ syādvarjayetpratipadādiṣu | yatkiṃcidvarjayedyo'nnaṃ śrīhare prītaye dvija
Manger de la viande entraîne un grand péché; qu’on s’en abstienne donc aux jours tels que la Pratipadā et autres. Ô brāhmane, quiconque renonce à quelque nourriture que ce soit pour la joie de Śrī Hari (Viṣṇu) devient agréable à Lui.
Unspecified (narratorial instruction within Padma Purāṇa Brahma-khaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: स्याद्वर्जयेत् = स्यात् + वर्जयेत्; वर्जयेत्प्रतिपदादिषु = वर्जयेत् + प्रतिपदादिषु; यत्किंचित् = यत् + किंचित्; योऽन्नम् = यः + अन्नम्.
It advises avoiding meat, especially on observance days such as Pratipadā and similar tithi-based sacred days, as part of religious discipline.
It presents abstaining from some (or any) food as an offering of restraint done for Śrī Hari’s pleasure—an act of bhakti expressed through vrata.
It links dietary restraint—particularly abstaining from meat—with reducing sin and cultivating purity, directing personal discipline toward devotion and moral conduct.