Après avoir entendu la grandeur de Setu, Mohinī demande un exposé bref mais complet des lieux de pèlerinage de la Narmadā (Revā). Vasu répond en décrivant un « ensemble » d’environ quatre cents tīrtha répartis sur les deux rives, avec des décomptes par rive et une mention marquante de la confluence de Revā avec l’océan. Le chapitre se tourne ensuite vers une carte structurée des phala (fruits spirituels) : le rayon sanctifié d’Omkāra (deux krośa) renfermant « trois crores et demi » de mérite ; de grands saṅgama et bosquets tels que Kapilā-saṅgama et Aśoka-vana, aux équivalences de tīrtha immenses ; puis une suite de sites nommés avec des multiplicateurs gradués (centuple, mille fois, dix mille fois, etc.). Il énumère aussi des confluences avec des nombres canoniques fixes, notamment 108, et dresse l’inventaire de sanctuaires de liṅga śaiva et de « Svarṇa-tīrtha ». Le discours s’achève par une taxinomie des tīrtha selon les traditions (Śaiva, Vaiṣṇava, Śākta, Mātṛkā, liés à Brahmā, Kṣetrapāla) et par une doctrine d’efficacité : le mérite de la Narmadā s’obtient par la seule vision, et ce māhātmya—entendu, récité ou écrit—purifie les fautes, protège les foyers des calamités et confère la prospérité.
No shlokas available for this adhyaya yet.
The text treats Omkāra as a kṣetra with spatially bounded sanctity, using radius language to formalize pilgrimage jurisdiction and ritual potency—turning geography into a measurable dharma-field where merit is said to pervade ‘in all directions’ within a specified range.
The comparison establishes a hierarchy of accessibility and immediacy of purification: Gaṅgā emphasizes immersion, Sarasvatī and Yamunā specify delayed efficacy, while Narmadā is uniquely praised as granting merit through mere darśana—supporting the Uttara-bhāga’s pilgrimage theology.
They function as canonical and rhetorical quantifiers: 108 signals completeness in tīrtha/saṅgama enumeration; ‘crore’ magnifies sacred density; and ‘three and a half crores’ frames the Narmadā-kṣetra as cosmically saturated, aligning ritual geography with Purāṇic scale.