Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

The Greatness of Puruṣottama

Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa

वायव्यां माधवं चैव तथैशाने त्रिविक्रमम् । तथाष्टाक्षरदेवस्य गरुडं परितो न्यसेत् ॥ ४१ ॥

vāyavyāṃ mādhavaṃ caiva tathaiśāne trivikramam | tathāṣṭākṣaradevasya garuḍaṃ parito nyaset || 41 ||

Au nord-ouest, qu’on place (qu’on invoque) Mādhava, et au nord-est Trivikrama ; de même, tout autour du Seigneur du mantra Aṣṭākṣarī, qu’on dispose Garuḍa en cercle protecteur.

vāyavyāmin the north-west (direction)
vāyavyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyavya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Saptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Ekavacana (singular)
mādhavamMādhava (name of Viṣṇu)
mādhavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avayava (समुच्चय/coordination particle)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (अवधारण/particle of emphasis)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormKriyāviśeṣaṇa-avyaya (क्रियाविशेषण/adverb)
īśānein the north-east
īśāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग) (dik-nāma), Saptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Ekavacana
trivikramamTrivikrama (name of Viṣṇu)
trivikramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottrivikrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (2nd), Ekavacana
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormKriyāviśeṣaṇa-avyaya (adverb)
aṣṭākṣara-devasyaof the deity of the eight-syllabled (mantra)
aṣṭākṣara-devasya:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana; Tatpuruṣa: aṣṭākṣaraḥ (eight-syllabled) + devaḥ (deity) → ‘deity of the eight-syllabled (mantra)’
garuḍamGaruḍa
garuḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (2nd), Ekavacana
paritaḥall around
paritaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootparitaḥ (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (देश/locative adverb)
nyasetshould place
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√as (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada; meaning ‘should place/assign’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
M
Madhava
T
Trivikrama
G
Garuda
A
Aṣṭākṣarī (Om Namo Narayanaya)

FAQs

It teaches a Vaiṣṇava nyāsa pattern: invoking specific Viṣṇu-names in specific directions and encircling the Aṣṭākṣarī Deity with Garuḍa, expressing protection, completeness, and reverent order in worship.

Bhakti here is practiced as attentive, name-centered worship: devotees honor Viṣṇu through His epithets (Mādhava, Trivikrama) and His devotee-mount Garuḍa, showing loving service through disciplined ritual placement.

It reflects ritual application of directional knowledge (dik-vinyāsa/nyāsa) used in pūjā and mantra-sādhana—an applied, technical aspect of Vedic ritual procedure rather than grammar or metrics.