Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

The Greatness of Puruṣottama

Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa

एवं विष्णुमयो भूत्वा ततः कर्म समारभेत् । यथा देहे तथा देवे सर्वतत्वानि योजयेत् ॥ २० ॥

evaṃ viṣṇumayo bhūtvā tataḥ karma samārabhet | yathā dehe tathā deve sarvatatvāni yojayet || 20 ||

Ainsi, devenu pénétré de Viṣṇu, qu’on entreprenne alors l’acte rituel. Comme dans son propre corps, de même dans la divinité, qu’on relie et applique tous les tattvas selon l’ordre juste.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner)
विष्णु-मयःpervaded by Vishnu
विष्णु-मयः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective of implicit subject)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (identity/material sense) ‘विष्णुना मयः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु) → भूत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) ‘having become’
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रम-अव्यय (adverb: ‘then/thereafter’)
कर्मaction/rite
कर्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
समारभेत्should begin/undertake
समारभेत्:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootसम्-आ-रभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlation)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकार-अव्यय (correlative: ‘as/just as’)
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
तथाso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlation)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमानार्थक-अव्यय (correlative: ‘so/in the same way’)
देवेin the deity (God)
देवे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सर्व-तत्त्वानिall principles/tattvas
सर्व-तत्त्वानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
योजयेत्should arrange/assign
योजयेत्:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु) (णिच्) → योजय (धातु-प्रयोग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative) ‘should arrange/assign’

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It teaches that ritual becomes spiritually effective when preceded by inner Vishnu-identification—transforming worship from mere external action into a unified, contemplative act where the worshipper and the Lord are approached through sacred alignment of principles (tattvas).

Bhakti here is not only emotion but also devotional absorption: one ‘becomes Vishnu-filled’ (viṣṇumaya) before acting, so the puja is performed with single-pointed remembrance and reverence, seeing the deity as living presence rather than an object.

It points to ritual application (kalpa) and the disciplined ‘placement/correlation’ practice akin to nyāsa—systematically aligning body, mantra, and deity-form—so the external rite mirrors an ordered inner sacred structure.