Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
दृष्ट्वा तौ ब्राह्मणौ तत्र चंद्रसूर्याविवागतौ । नमस्कृत्य जगन्नाथाववाङ्मुखमवस्थितः ॥ ४२ ॥
dṛṣṭvā tau brāhmaṇau tatra caṃdrasūryāvivāgatau | namaskṛtya jagannāthāvavāṅmukhamavasthitaḥ || 42 ||
Voyant ces deux brāhmaṇas arriver là tels la Lune et le Soleil, il se prosterna avec révérence devant les Seigneurs de l’univers (Jagannātha) et demeura debout, le visage baissé, dans l’humilité.
Narrator (Purāṇic narration; dialogue context not explicit in this single verse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights dhārmic humility: recognizing sanctity in holy persons and expressing reverence through namaskāra and a lowered gaze, a key inner discipline emphasized in tīrtha-mahātmya contexts.
Bhakti is shown through embodied reverence—bowing and standing humbly before the revered ‘jagannāthas’; devotion is not only worship in temples but also honor toward saintly, dharma-bearing persons.
It reflects śiṣṭācāra (proper conduct) aligned with Dharmaśāstra tradition—ritual etiquette such as respectful greeting (namaskāra) and humble posture when approaching learned brāhmaṇas.