The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya
पिता पितामहश्चैव तथैव प्रपितामहः । माता पितामही चैव तथैव प्रपितामही ॥ ३६ ॥
pitā pitāmahaścaiva tathaiva prapitāmahaḥ | mātā pitāmahī caiva tathaiva prapitāmahī || 36 ||
De même, (qu’on prenne en compte) le père et le grand-père paternel, ainsi que l’arrière-grand-père ; et la mère, la grand-mère paternelle, ainsi que l’arrière-grand-mère.
Narada (as narrator/teacher within the Uttara-Bhaga context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It underscores pitṛ-dharma: spiritual life includes honoring one’s immediate ancestral line—both paternal and maternal elders—commonly invoked in rites like śrāddha, tarpaṇa, and tīrtha-based offerings.
While not explicitly naming a deity, it supports bhakti through dharmic conduct: devotion is strengthened when reverence and service extend to those who gave one life and संस्कार (formative values), aligning personal piety with righteous duty.
Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse lists eligible/primary family recipients in ancestral rites, helping determine who is to be remembered and included when performing śrāddha/tarpaṇa according to lineage order.