The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya
आच्छादितशिलापादः प्रभासेनात्रिणा ततः । प्रभासो मुनिभिस्तुष्टः शिलांगुष्ठानिर्गतः ॥ २ ॥
ācchāditaśilāpādaḥ prabhāsenātriṇā tataḥ | prabhāso munibhistuṣṭaḥ śilāṃguṣṭhānirgataḥ || 2 ||
Puis, lorsque les pieds du sage Atri, par la puissance de Prabhāsa, furent recouverts de pierre, Prabhāsa, satisfait des munis, surgit du rocher à l’endroit du gros orteil.
Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya of Prabhasa in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents Prabhāsa as a responsive tīrtha-presence: when sages perform austerity and worship with sincerity, the sacred power of the place manifests tangibly, confirming the site’s mahatmya (spiritual glory).
Bhakti is shown as “pleasing the divine presence”: Prabhāsa becomes tuṣṭa (satisfied) with the munis, and that satisfaction results in direct grace—an appearance/manifestation—highlighting devotion expressed through reverent approach to a holy kṣetra.
Primarily Kalpa (ritual discipline) is implied: tīrtha-sevā, observances, and proper conduct at a sacred site that culminate in divine favor; the verse supports the ritual logic that kṣetra and mantra/tapas together yield spiritual fruit.