Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
नमोऽस्तु धर्माय वदन्प्रविश्य जलं स मे प्रीत इति क्षिपेच्च । स्नात्वा ततस्तीर्थवटाक्षयं च दृष्ट्वा प्रदद्यादथ दक्षिणां तु ॥ ११४ ॥
namo'stu dharmāya vadanpraviśya jalaṃ sa me prīta iti kṣipecca | snātvā tatastīrthavaṭākṣayaṃ ca dṛṣṭvā pradadyādatha dakṣiṇāṃ tu || 114 ||
En entrant dans l’eau en disant : « Hommage au Dharma », qu’on asperge l’eau en offrande, déclarant : « Qu’il soit satisfait de moi ». Puis, après s’être baigné et avoir contemplé le banyan sacré et impérissable du tīrtha, qu’on donne la dakṣiṇā prescrite.
Narada (teaching tīrtha-vidhi within Uttara-Bhaga context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames tīrtha-bathing as a dharmic rite: one enters with reverence to Dharma, offers water with the intent of inner purification, then completes the act through darśana of the sacred symbol (akṣaya-vaṭa) and charitable dakṣiṇā.
Bhakti appears here as reverent action: verbal salutation, mindful offering, sacred sight (darśana), and giving (dāna). The verse teaches devotion expressed through disciplined pilgrimage conduct rather than mere travel.
Kalpa (ritual procedure) is implied: the step-by-step tīrtha-vidhi—mantra-like utterance, snāna, darśana, and dakṣiṇā—showing how rites are completed with proper sequencing and gifting to qualified recipients.