Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites
Gaṅgā-māhātmya
चतुर्भुजां त्रिनेत्रां च सर्वावयवशोभिताम् । रत्नकुंभसितांभोजवराभयकरं शुभाम् ॥ ३३ ॥
caturbhujāṃ trinetrāṃ ca sarvāvayavaśobhitām | ratnakuṃbhasitāṃbhojavarābhayakaraṃ śubhām || 33 ||
Auspiceuse et rayonnante en chacun de ses membres, elle a quatre bras et trois yeux; elle tient une urne de joyaux et un lotus blanc, et manifeste les mudrā du don de grâce et de l’intrépidité.
Narada (narrative voice within a Tirtha-Mahatmya description in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It gives a dhyāna-style iconographic description of an auspicious Devī form—four-armed, three-eyed, holding sacred emblems and granting protection—meant to steady the mind in reverent worship during a tīrtha-mahātmya context.
By presenting a clear, auspicious form with boon-giving and fear-dispelling gestures, the verse supports bhakti through focused remembrance (smaraṇa) and meditation (dhyāna), strengthening faith and surrender.
Indirectly, it reflects śikṣā-style precision in recitation and visualization used in ritual practice (dhyāna before pūjā), though no specific Vedāṅga technical rule (like vyākaraṇa or jyotiṣa) is explicitly taught in this verse.